Exemples d'utilisation de "se suffire à vous-mêmes" en français

<>
Je ne suis pas vraiment une personne loquace. C'est juste que j'ai beaucoup de choses à vous conter. Ich bin wirklich kein gesprächiger Mensch. Es gibt nur eine Menge, was ich Ihnen erzählen möchte.
C'est très aimable à vous de m'inviter. Es ist sehr nett von euch, mich einzuladen.
Puis-je me joindre à vous ? Kann ich mich euch anschließen?
Saviez-vous qu'au Japon, si vous portez un tatouage, vous ne serez pas autorisé à vous baigner dans beaucoup des stations thermales ? Wusstet ihr, dass man in Japan mit einem Tattoo viele Thermalbäder nicht benutzen darf?
C'était très aimable à vous de dire cela. Es war sehr freundlich von Ihnen, dies zu sagen.
C'est très gentil à vous de m'inviter à votre fête d'anniversaire. Es ist sehr nett von Ihnen, mich zu Ihrer Geburtstagsfeier einzuladen.
J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer. Ich habe euch so viele Sachen zu sagen, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll.
С’est vraiment gentil à vous. Das ist wirklich nett von Ihnen.
Comme je suis malade, je ne me joindrai pas à vous. Krank, wie ich bin, werde ich mich euch nicht anschließen.
C'est à vous de décider. Es ist an Ihnen, zu entscheiden.
Ce fut très aimable à vous de dire cela. Es war sehr freundlich von Ihnen, dies zu sagen.
Nous réfléchissions à vous demander de rejoindre notre société. Wir erwägen, Sie zu fragen, ob Sie nicht unserer Gesellschaft beitreten möchten.
Si vous continuez à vous enfermer dans vos positions, nous serrerons la vis. Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen.
C'est très aimable à vous de dire cela. Es ist sehr freundlich von Ihnen, das zu sagen.
Je pense à vous tout le temps. Ich denke die ganze Zeit an euch.
Honte à vous ! Schämt euch!
C'est très aimable à vous de me le dire. Es ist sehr freundlich von Ihnen, mir das zu sagen.
"Ces voitures sont à vous ?" "Oui, ce sont les miennes." "Gehören diese Autos Ihnen?" "Ja, das sind meine."
Contrairement à vous, je sais reconnaître mes torts. Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen.
C'est très gentil à vous de m'indiquer le chemin. Es ist sehr nett von Ihnen, mir den Weg zu zeigen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !