Exemples d'utilisation de "sont importants" en français

<>
Ces problèmes sont importants pour eux. Diese Probleme sind für sie wichtig.
Tous les mots de ce dictionnaire sont importants. Jedes Wort in diesem Wörterbuch ist von Bedeutung.
Les subventions agricoles sont l'un des postes budgétaires les plus importants et les plus controversés de l'Union Européenne. Agrarsubventionen sind einer wichtigsten und umstrittensten Haushaltsposten der Europäischen Union.
Je n'aime pas voyager en groupes importants. Ich reise nicht gerne in einer großen Gruppe.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
J'ai laissé par inattention à la maison les documents importants que je voulais emmener à la boîte. Serais-tu assez gentil de me les apporter maintenant ? Ich habe die wichtigen Unterlagen, die ich mit in die Firma nehmen wollte, aus versehen zu Hause liegen gelassen. Wärst du so nett und würdest sie mir jetzt herbringen?
À vrai dire, ses discours sont toujours ennuyeux. Offen gesagt, seine Reden sind immer langweilig.
J'ai laissé par inattention à la maison les documents importants que je voulais emmener à la boîte. Serais-tu assez gentille de me les apporter maintenant ? Ich habe die wichtigen Unterlagen, die ich mit in die Firma nehmen wollte, aus versehen zu Hause liegen gelassen. Wärst du so nett und würdest sie mir jetzt herbringen?
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Dans la recherche médicale, circonscrire l'origine de la maladie est l'un des problèmes les plus importants. In der medizinischen Forschung ist eines der größten Probleme, die Ursache der Krankheit einzugrenzen.
Ces souliers sont faits en Italie. Diese Halbschuhe wurden in Italien hergestellt.
Il surmonta les obstacles grâce à des efforts importants. Er überwand die Hindernisse unter großen Mühen.
Les routes sont pleines de voitures. Die Straßen sind voller Autos.
Vous devriez lire les livres que vous considérez importants. Sie sollten solche Bücher, die Sie als wichtig erachten, lesen.
Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ? Welche sind die ersten fünf Buchstaben Ihrer Mailadresse?
Quels furent les événements les plus importants l'année passée ? Was waren die wichtigsten Ereignisse im letzten Jahr?
Ils sont en train de faire un autodafé. Sie führen eine Bücherverbrennung durch.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Les oranges sont riches en vitamine C. Orangen sind reich an Vitamin C.
Ils sont cousins, si je me rappelle bien. Sie sind Vettern, wenn ich mich recht entsinne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !