Exemples d'utilisation de "sortie d'usine" en français

<>
À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie. Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen.
La sortie du nucléaire est une affaire classée. Der Atomausstieg ist beschlossene Sache.
Conduisez monsieur vers la sortie. Führen Sie den Herrn zum Ausgang!
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
Où est la sortie ? Wo ist der Ausgang?
La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble. Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.
Elle n'est jamais sortie avec lui. Sie ist nie mit ihm ausgegangen.
Elle est sortie de la pièce. Sie ist aus dem Zimmer gegangen.
Tout Paris est de sortie. Ganz Paris ist auf den Beinen.
Cette phrase n'est pas très intéressante sortie de son contexte. Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.
N'es-tu pas sortie ? Bist du nicht ausgegangen?
Elle est probablement sortie de la maison. Sie ist wohl aus dem Haus gegangen.
Merci d'utiliser cette sortie si ça brûle. Bitte benutzen Sie diesen Ausgang, wenn es brennt.
Elle est sortie de la pièce avec un regard démoralisé. Ernüchtert dreinblickend kam sie aus dem Zimmer.
Où se trouve la sortie ? Wo ist der Ausgang?
Nous prendrez-vous dimanche prochain pour une sortie ? Nehmen Sie uns nächsten Sonntag zu einer Ausfahrt mit?
Les personnes à bord se poussèrent à travers la sortie arrière. Die Menschen an Bord drängen sich durch den hinteren Ausgang.
Ma sœur, portant son manteau rouge favori, est sortie aujourd'hui. Meine Schwester ging heute aus und trug dazu ihren roten Lieblingsmantel.
La parole sortie de la bouche ne saurait y rentrer Ist der Stein aus der Hand, so ist er des Teufels
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !