Exemples d'utilisation de "succès complet" en français

<>
La fête fut un succès complet. Die Party war ein voller Erfolg.
Nous fîmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
Laisse-moi te féliciter pour ton succès. Lass mich dir zu deinem Erfolg gratulieren.
La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles. Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.
Sa tentative d'évasion fut un succès. Sein Fluchtversuch war erfolgreich.
Nous effectuâmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
Le concert fut un succès. Das Konzert war ein Erfolg.
Comme l'hôtel était complet pour la nuit, des clients arrivés tardivement ont dû être refusés. Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffenden Gäste abgewiesen werden.
L'application est le chemin du succès. Fleiß ist der Weg zum Erfolg.
Attendez le complet refroidissement du pain avant de déguster. Warten Sie bis das Brot vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es verzehren.
À ce qu'il semble, la plaisanterie n'a pas eu de succès auprès de Sarkozy. Wie es aussah, kam der Scherz bei Sarkozy nicht gut an.
Veuillez rester assis jusqu'à l'arrêt complet du bus. Bitte bleiben Sie bis zum vollständigen Anhalten des Busses sitzen.
L'éducation est la clé du succès. Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.
Là-dessus, je suis en complet désaccord avec toi. Da bin ich mit dir überhaupt nicht einverstanden.
Le succès n'est pas le fruit de la paresse. Aus Faulheit erwächst kein Erfolg.
Le projet fut un échec complet. Das Projekt war ein totaler Fehlschlag.
Tout le monde était jaloux de mon succès. Alle waren auf meinen Erfolg neidisch.
Je porte un complet, mais pas de cravate. Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.
Je vous souhaite du succès dans votre travail. Ich wünsche Ihnen bei Ihrer Arbeit Erfolg.
Il se fit faire un nouveau complet. Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !