Exemples d'utilisation de "tir soudain" en français
Soudain, l'été fut là et le petit pêcher fleurit.
Plötzlich wurde es Frühling und das Pfirsichbäumchen erblühte.
Elle se questionna sur son changement d'idée soudain.
Sie wunderte sich über seinen unerwarteten Meinungswechsel.
Il regarda sa montre de gousset et réalisa soudain qu'il était trop tard.
Er schaute auf seine Taschenuhr und wusste plötzlich, es war zu spät.
Soudain, elles changèrent leur tactique et retirèrent leurs troupes.
Sie änderten plötzlich die Taktik und zogen ihre Truppen zurück.
S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben.
Soudain j'ai remarqué que ma montre avait disparu.
Plötzlich habe ich gemerkt, dass meine Uhr weg war.
Un bruit soudain détourna leur attention du jeu.
Ein plötzliches Geräusch lenkte ihre Aufmerksamkeit vom Spiel ab.
Mais soudain, Petit Vénusien a vraiment besoin d'aller au petit coin.
Aber plötzlich muss Kleiner Venusianer unbedingt zum stillen Ort gehen.
Je fus surpris par la nouvelle de son soudain décès.
Ich wurde von der Nachricht seines abrupten Ablebens überrascht.
Soudain, tout le monde trouve que l'intervention militaire en Libye serait une bonne chose.
Plötzlich finden alle, die Militärintervention in Libyen sei gut gewesen.
Soudain, le moine éclata de rire et gâcha ainsi l'atmosphère solennelle.
Plötzlich brach der Mönch in lautes Gelächter aus und verdarb so die ernste Atmosphäre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité