Exemples d'utilisation de "toute l'année" en français

<>
Il fait chaud ici toute l'année. Hier ist es das ganze Jahr über warm.
Ici il fait très froid toute l'année. Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt.
Je joue au tennis toute l'année. Ich spiele das ganze Jahr über Tennis.
Cette montagne est couverte de neige durant toute l'année. Dieser Berg ist das ganze Jahr mit Schnee bedeckt.
Avec toi, c'est l'été toute l'année. Mit dir ist das ganze Jahr über Sommer.
Les vacances, c'est bon pour les gens qui s'emmerdent toute l'année. Ferien sind gut für Leute, die sich das ganze Jahr über langweilen.
C'est ouvert de 10h à 18h pendant toute l'année. Es ist ganzjährig von 10 bis 18 Uhr geöffnet.
À Hawaï on peut se baigner dans la mer toute l'année. In Hawaii kann man das ganze Jahr lang im Meer baden.
J'ai joué au tennis pendant toute l'année. Ich habe das ganze Jahr lang Tennis gespielt.
Je te fournirai toute l'aide possible. Ich werde dir jede mögliche Hilfe geben.
Hier j'étais chez moi toute la journée. Gestern war ich den ganzen Tag zuhause.
L'ennemi soutint son attaque toute la nuit. Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.
J'ai pris un bain et bu toute une cruche de bière. Ich nahm ein Bad und trank einen ganzen Krug Bier.
Elle était toute bouleversée. Sie war ganz aufgewühlt.
Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite. Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
J'ai passé toute la journée à la plage. Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.
Il m'a cassé les pieds pendant toute la matinée. Er ist mir den ganzen Morgen auf den Wecker gegangen.
Le vent du Nord a soufflé toute la journée. Der Nordwind blies den ganzen Tag.
Elle est assez grande pour voyager toute seule. Sie ist groß genug, um alleine zu reisen.
Je n'ai pas extraordinairement faim quand on pense que j'ai juste mangé une tranche de pain de toute la journée. Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !