Exemples d'utilisation de "vers la fin" en français

<>
La saison des pluies commence vers la fin juin. Die Regenzeit beginnt gegen Ende Juni.
L'éternité c'est long, surtout vers la fin. Die Ewigkeit dauert lange, besonders gegen Ende.
La saison des pluies commence vers la fin du mois de juin. Gegen Ende Juni setzt die Regenzeit ein.
Ils tentèrent de nager vers la sécurité. Sie versuchten, in Sicherheit zu schwimmen.
On ne doit jamais abandonner avant la fin. Man soll niemals aufgeben bis zum Ende.
Conduisez monsieur vers la sortie. Führen Sie den Herrn zum Ausgang!
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie. Am Ende des Geldes ist noch so viel Monat über.
Je dois me hâter vers la gare pour encore attraper le dernier train. Ich muss schnell zum Bahnhof, um den letzten Zug noch zu bekommen.
Veuillez signer à la fin du document. Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes.
En chemin vers la bibliothèque j'ai rencontré mon ami. Auf dem Weg zur Bibliothek habe ich meinen Freund getroffen.
Racontez-nous l'histoire du début à la fin. Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
La tour s'inclinait un peu vers la gauche. Der Turm tendierte leicht nach links.
Nous nous marierons à la fin du mois de mars. Wir werden Ende März heiraten.
Dès qu'un homme naît, son chemin se dirige déjà vers la mort. Sobald ein Mensch geboren wird, ist sein Weg bereits auf den Tod gerichtet.
C'est la fin de mon histoire. Das ist das Ende meiner Geschichte.
Je marchai vers la gare, à ce moment-là. Ich ging in diesem Moment in Richtung Bahnhof.
Je prends part à l'événement du début à la fin. Ich nehme an der Veranstaltung von Anfang bis Ende teil.
Pardonnez-moi, quel est le chemin le plus court vers la gare ? Verzeihen Sie, welches ist der kürzeste Weg zum Bahnhof?
La croyance n'est pas le début mais la fin de toute connaissance. Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens.
Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir. Er rannte in Richtung Tür und versuchte zu fliehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !