Exemples d'utilisation de "Avez" en français avec la traduction "get"

<>
Vous avez la mauvaise personne. You’ve got the wrong person.
Vous avez une amie canon. You've got a cute friend.
Vous avez une imagination débordante ! You've got a vivid imagination!
Vous avez saisi le truc ? Got the hang of it?
Vous avez serré le mauvais client. You’ve got the wrong person.
Vous avez serré la mauvaise personne. You’ve got the wrong person.
Vous avez finalement réussi à trouver un emploi. You finally succeeded in getting a job.
Je pense que vous avez ce dont j'ai besoin. I think you've got what I need.
Vous n'en ressortez que ce que vous y avez introduit. You get out only what you put in.
Vous n'en retirez que ce que vous y avez mis. You get out only what you put in.
Vous n'en ressortez que ce que vous y avez mis. You get out only what you put in.
Vous avez encore quatre jours de voyage avant d'arriver à Moscou. You've got another four day's journey before you reach Moscow.
Vous avez du toupet de m'attirer ici sous de faux prétextes. You've got a lot of nerve bringing me here under false pretenses.
Vous avez droit à trois essais pour deviner où j'ai été hier ! You get three tries to guess where I was yesterday.
Je me demandais juste comment vous avez pu en arriver à ce sujet. I was just wondering how you guys ever got talking about this topic.
Dites-moi de quoi vous avez besoin et je vous expliquerai comment vous en passer. Tell me what you need and I'll tell you how to get along without it.
Vous en avez assez de cette bande de racailles ? Eh bien on va vous en débarrasser. You've had enough of this riff-raff? Well, we'll help you get rid of it.
Une fois que vous allumez la mèche, vous avez quinze secondes pour vous mettre à l'abri. Once you light the fuse you'll have fifteen seconds to get to safety.
Moi, moi, moi. Maintenant imaginez des millions de voix criant cela et vous avez la civilisation moderne. Me, me, me. Now picture billions of voices screaming that and you got yourself modern civilization.
Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire. Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !