Exemples d'utilisation de "Du" en français avec la traduction "due"
Traductions:
tous22001
of7415
to6015
from1610
in1402
with994
by904
on668
have to611
about443
at423
out136
because of112
off107
owe74
due32
upon12
be necessary8
autres traductions1035
Cela provient du fait que l'anglais est une langue internationale.
This is due to English being a global language.
En raison du peu de présents, on doit remettre l'assemblée générale.
Due to the lack of attendees, we have to postpone the general assembly.
J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit.
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
La demande pour les voitures importées augmente du fait de prix plus faibles.
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
La plupart des accidents de voiture sont dus à l'inattention du conducteur.
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet.
Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
Le procureur du district est réticent à poursuivre à cause de l'insuffisance des preuves.
The district attorney is unwilling to proceed due to insufficient evidence.
Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
La moitié du mal causé en ce monde l'est par des gens qui veulent se sentir importants.
Half the harm that is done in this world is due to people who want to feel important.
Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste.
In truth, a man who renders everyone their due because he fears the gallows, acts under the sway and compulsion of others, and cannot be called just. But a man who does the same from a knowledge of the true reason for laws and their necessity, acts from a firm purpose and of his own accord, and is therefore properly called just.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité