Exemples d'utilisation de "au point du jour" en français

<>
Le sifflet du train à vapeur nous réveilla au point du jour. The whistle of the steam train woke us at daybreak.
Nous fûmes éveillés, au point du jour, par le sifflement d'un train. We were roused at daybreak by the whistle of a train.
Nous fûmes réveillés, au point du jour, par le sifflement d'un train. We were roused at daybreak by the whistle of a train.
Beaucoup d'insectes disparurent du jour au lendemain. A lot of insects vanished overnight.
Ce travail est simple au point que même une enfant peut l'accomplir. This work is simple enough that even a child can do it.
Apporte-moi, je te prie, le journal du jour. Bring me today's paper, please.
Un bon livre peut totalement absorber votre attention, au point d'oublier votre environnement et même votre existence. A good book can completely absorb your attention, to the extent that you forget your surroundings and even your existence.
Ces points de l'ordre du jour ont été traités en bloc pour la discussion. Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
Les choses en sont venues au point que je dus me cacher du propriétaire. It became so that I had to hide from the landlord.
Le plat du jour est du poisson. Today's dinner is fish.
Les technologies de chiffrement ont avancé au point d'être plutôt fiables. Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
Rapporte-moi le journal du jour. Bring me today's paper.
Ce problème n'est pas si difficile au point de ne pas pouvoir le résoudre. This problem is not so difficult that you can't solve it.
Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ? Do you remember the day when we first met?
Elle n'est pas bête au point de se disputer avec lui. She knows better than to argue with him.
En annexe se trouve un ordre du jour provisoire. Attached is the tentative agenda.
Il est idiot au point de croire ça ? Is he so foolish as to believe that?
Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour. They feast all night and fast from dawn to dusk for one month every year.
Au point de vue lexical l'espéranto apparaît comme une langue d'origine indo-européenne, mais structurellement elle est une langue isolante pareillement au chinois. From a lexical point of view, Esperanto appears as an Indo-European language, but structurally it is an isolating language, likewise Chinese.
Le titre s'est effondré du jour au lendemain. The stock has gone down over night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !