Exemples d'utilisation de "donner des ordres" en français
Tu ne peux pas juste venir ici et commencer à donner des ordres aux gens alentour.
You can't just come in here and start ordering people around.
Vous ne pouvez pas juste venir ici et commencer à donner des ordres aux gens à la ronde.
You can't just come in here and start ordering people around.
Bien que les méthodes américaines sont souvent une réussite, le système d'éducation japonais qui produit le taux d'alphabétisation le plus élevé du monde peut donner des leçons aux États-Unis.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Le jeune homme riche et complaisant se sentait étrangement attiré par la stricte vie ascétique menée par les membres de quelques-uns des ordres monastiques.
The wealthy, self-indulgent young man felt oddly drawn to the strict, ascetic life led by members of some monastic orders.
Donner des ailes à une personne respectable et ennuyeuse ne serait que faire une parodie d'un ange.
To equip a dull, respectable person with wings would be but to make a parody of an angel.
Lui donner des conseils c'est comme parler à un mur.
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
J'ai vu le vieil homme donner à manger des os de poulet à son chien.
I saw the old man feed his dog chicken bones.
Je vis le vieil homme donner à manger des os de poulet à son chien.
I saw the old man feed his dog chicken bones.
Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses.
One should always give the impression that they can change the course of things.
Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays.
The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Je fais l'inventaire de mes armoires pour trouver des vêtements à donner aux œuvres.
I'm going through my closet to find clothes to give to charity.
Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
En général, l’art du gouvernement consiste à prendre le plus d’argent qu’on peut à une grande partie des citoyens, pour le donner à une autre partie.
Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité