Exemples d'utilisation de "empêcher de tourner" en français
Nous ne pûmes nous empêcher de penser qu'il était mort.
We couldn't help but think that he was dead.
Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
Il est vrai que le comportement ne peut être réglementé, et les lois ne peuvent vous forcer à m'aimer, mais les lois peuvent vous empêcher de me lyncher, et je crois que c'est assez important.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me.
Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé.
Stop beating around the bush and tell me what happened.
L'argent ne peut donner le talent, et parfois il peut empêcher d'y atteindre.
Money cannot give talent, and sometimes it can prevent to reach it.
Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
Les mères devraient empêcher leurs enfants de jouer dans les rues.
Mothers should keep their children from playing in the streets.
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite.
Tom doesn't know whether to turn left or right.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité