Exemples d'utilisation de "et ainsi de suite" en français
Il peut jouer du piano, de la flûte, de la guitare et ainsi de suite.
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.
Il me dit son âge, son lieu de naissance, sa famille, et ainsi de suite.
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
Dans l'auditoire il y avait des enseignants, des avocats, des ingénieurs et ainsi de suite.
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.
Everyone can make a difference in their own lives and thereby collectively make the world a better place for themselves and others around them.
Le cours des actions a baissé pendant cinq jours de suite.
Stock prices declined for five consecutive days.
Cette proposition pourrait faire d'une pierre deux coups, mais nous devons aussi faire attention à ne pas devenir gourmands et ainsi tout gâcher.
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
J'ai été surpris qu'elle me reconnaisse tout de suite.
I was surprised at her immediate recognition of me.
Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.
And so in that spirit, let me speak as clearly and plainly as I can about some specific issues that I believe we must finally confront together.
Et ainsi chaque (tout) citoyen joue un rôle indispensable.
And so each citizen plays an indispensable role.
Les participants au séminaire ont l'intention d'échanger des expériences et ainsi d'apprendre les uns des autres.
The seminar participants intend on exchanging experiences and in doing so learn from each other.
La rumeur selon laquelle ils se marieraient se répandit tout de suite.
The rumor that they would get married spread at once.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité