Exemples d'utilisation de "fasse" en français avec la traduction "be"

<>
Il faut qu'on fasse très attention. We should be very careful.
Cela l'ennuyait qu'on la fasse attendre. She was annoyed to be kept waiting.
J'aimerais qu'il fasse partie de notre équipe. I wish he were on our team.
Nous irons pique-niquer à condition qu'il fasse beau. We will have a picknick provided that the weather is nice.
Il ne supportait pas qu'on le fasse attendre aussi longtemps. He could not stand being kept waiting so long.
J'abandonne. Quoi que je fasse, tu sembles ne jamais être content. I give up. No matter what I do, you never seem to be satisfied.
Jamais un lourdaud, quoi qu'il fasse, ne saurait passer pour galant. Never an oaf, whatever he does, would be considered a gentleman.
Je laisse tomber. Quoi que je fasse, tu sembles ne jamais être contente. I give up. No matter what I do, you never seem to be satisfied.
Je dois être chez moi ce soir avant qu'il ne fasse noir. I have to be home tonight before it gets dark.
Je dois être à la maison ce soir avant qu'il ne fasse noir. I have to be home tonight before it gets dark.
Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud. I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement. If you convey to a woman that something ought to be done, there is always a dreadful danger that she will suddenly do it.
Les yeux me font mal. My eyes are sore.
Les deux font la paire They are two of the kind
Les enfants font du vélo. The children are riding their bikes.
Les filles se font face. The girls are facing each other.
Combien font neuf moins six ? How many is nine minus six?
Deux fois deux font quatre. Twice two is four.
Ses parents lui font confiance. He is trusted by his parents.
Ils font frénétiquement marche arrière. They are frenetically backpedaling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !