Exemples d'utilisation de "laisser passer" en français

<>
Le toit laisse passer la pluie. The roof lets in rain.
Mon anti-virus a laissé passer un virus. My anti-virus let a virus through.
Il s'écarta afin de la laisser passer. He moved aside to let it pass.
Il s'est écarté pour laisser passer un camion. He pulled aside to let a truck pass.
J'ai dû laisser passer la gare pendant que je faisais la sieste. I must have gone past the station while I was taking a nap.
Fais passer le mot ! Spread the word!
J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber. I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé. My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
Il vaut mieux le laisser se reposer. Best to let him rest.
Laisse-moi passer, s'il te plait ! Please, let me go through!
Voulez-vous me laisser partir, maintenant, je vous prie ? Will you please let me go now?
Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de la liste de vos priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne. She wouldn't let him in the room no matter what.
Il ne peut se passer de vin même pour un jour. He can't go without wine for even a day.
Il a dû laisser l'eau couler. He must have left the water running.
Il étudie dur pour passer les examens. He is studying hard so that he can pass the examinations.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Je pense qu'on va passer une bonne journée. I think it's going to be a nice day.
Un médecin ne devrait jamais laisser un patient mourir. A doctor should never let a patient die.
Quand il vit Jésus passer, il dit... When he saw Jesus passing by, he said...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !