Exemples d'utilisation de "plus tard que de coutume" en français

<>
Je suis arrivé plus tard que d'habitude. I arrived later than usual.
Ce n'est que bien plus tard que j'ai compris l'importance de l'éducation des enfants. It was only much later that I came to understand the importance of child education.
J'ai réalisé plus tard que les Pékinois marchent lentement. I later realized that Beijing people walk slowly.
Il est plus tard que tu ne penses. It's later than you think.
Tom a su plus tard que la femme qu'il avait rencontrée dans le parc était Mary. Tom found out later that the woman he met in the park was Mary.
Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude. I went to bed a little later than usual.
Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours. I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
Savez-vous déjà si vous irez à la plage plus tard, et, si oui, quand ? Do you already know whether you will go to the beach afterwards, and, if yes, when?
Certains jeunes Japonais préférent rester célibataires plutôt que de se marier. Some young Japanese people prefer being single to being married.
Mieux vaut tard que jamais. Better late than never.
Le téléphone retentit quelques minutes plus tard. The telephone rang a few minutes later.
Mon ami ne mange que de la nourriture bio. My friend only eats organic food.
Il vaut mieux tard que jamais. Better late than never.
Je vous rappellerai plus tard. I'll call you back later.
Ils étaient suffisamment bon marché pour que de nombreux Étasuniens puissent les acheter. They were low enough in cost so many Americans could buy them.
Je vous expliquerai la chose plus tard. I'll explain the matter to you later on.
Sur les dictionnaires il n'y a que de la poussière, en tout cas sur les miens. On the dictionaries there's nothing but dust, at least on mine.
Comme je réalisai plus tard, l'homme qui était apparu sur mon seuil en demandant de l'aide parlait le quechua. As I found out later, the man who showed up on my doorstep asking for help was speaking Quechua.
Je resterais chez moi plutôt que de m'y rendre seul. I'd stay home rather than go alone.
Je t'appelle plus tard. I will telephone you later on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !