Exemples d'utilisation de "possibilité de virement" en français
Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine.
For the crime of first degree murder this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole.
Propriété transitivité : la transitivité exprime la possibilité de transférer une relation.
Transivity property: transivity enunciates the possibility to transfer a relation
Au cours de siècles d'exploration spatiale, il y avait des anomalies étranges et inexpliquées qui étaient liées à la possibilité de vie consciente non humaine.
During centuries of space exploration, there were strange, unexplained anomalies that were linked to possible nonhuman sentient life.
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
Tom fut condamné à la prison à vie sans possibilité de libération conditionnelle.
Tom was sentenced to life in prison without parole.
Comme il n'avait aucune possibilité de faire du feu, il mangea le poisson cru.
As he had no way of making fire, he ate the fish raw.
Après des mois de protestations, le président a conclu que quitter le pays était la meilleure possibilité.
After months of manifestations, the president came to the conclusion that the best choice was to leave the country.
Il y a une possibilité que nous n'ayons pas à fermer l'usine.
There is a possibility that we won't have to shut down the factory.
Y a-t-il une possibilité que je puisse emprunter la machine à écrire ?
Is there any chance of my borrowing your typewriter?
Il n'y a aucune autre possibilité que de remettre notre départ.
There are no other choices than postponing our departure.
Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le début et la possibilité pour cela.
We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it.
À l'heure actuelle, les utilisateurs standard ne peuvent pas supprimer de phrases, seuls les gestionnaires du corpus le peuvent. Nous ajouterons un de ces jours la possibilité pour les utilisateurs de supprimer leurs propres phrases, mais pour l'instant, si vous voulez faire supprimer une phrase, ajoutez un commentaire sur la phrase demandant la suppression et expliquez pourquoi vous voudriez la supprimer.
At the moment, normal users cannot delete sentences, only corpus maintainers can. We will someday add the possibility for users to delete their own sentences, but in the meantime, if you want to have a sentence deleted, add a comment on the sentence asking for deletion and explain why you'd like to delete it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité