Exemples d'utilisation de "sans la moindre idée" en français

<>
On nous a ordonné de partir sans la moindre explication. We were ordered away without any explanation.
Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Avez-vous la moindre idée de combien de personnes sont mortes lorsque le Titanic a coulé ? Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
Avez-vous la moindre idée de qui a écrit ce livre ? Do you have any idea who wrote this book?
Je n'ai pas la moindre idée de pourquoi il en va ainsi. I haven't the foggiest why it is so.
"Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je me demande vraiment." "Je n'en ai pas la moindre idée". "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
As-tu la moindre idée de qui il est ? Have you any idea who he is?
Je n'en ai pas la moindre idée. I don't have the slightest idea.
Je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il fera ensuite. I don't have the remotest idea what he will do next.
As-tu la moindre idée de l'heure qu'il est ? Do you have any idea what time it is?
Avez-vous la moindre idée combien vos notes d'examen sont importantes ? Do you have any idea how important your test grades are?
Avez-vous la moindre idée de qui il est ? Have you any idea who he is?
As-tu la moindre idée de qui a écrit ce livre ? Do you have any idea who wrote this book?
Avez-vous la moindre idée de quoi ils parlent ? Do you have any idea what they're talking about?
As-tu la moindre idée combien tes notes d'examen sont importantes ? Do you have any idea how important your test grades are?
Avez-vous la moindre idée de quand ces photos ont pu être prises ? Do you have any idea when those pictures might have been taken?
Je n'ai pas la moindre idée de ce que vous voulez dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Y a-t-il la moindre probabilité qu'il vienne ? Is there any likelihood of his coming?
Vous n'irez jamais loin sans la coopération, la confiance et la camaraderie des autres hommes et femmes. You will never get far without the co-operation, confidence and comradeship of other men and women.
Pouvez-vous imaginer la moindre raison pour laquelle ce pourrait être le cas ? Can you think of any reason why that might be the case?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !