Exemples d'utilisation de "se faire" en français avec la traduction "make"

<>
L'orateur ne pouvait se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
L'orateur ne put se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Ils pouvaient se faire comprendre en anglais. They could make themselves understood in English.
L'orateur n'a pas pu se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? Could she make herself understood in French in Paris?
Il est parfois difficile de se faire comprendre en public. It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
Ils ont tout fait pour se faire de l'argent. They did everything in order to make money.
Cette personne n'est pas très rapide pour se faire des amis. This person isn't very quick when it comes to making friends.
Il a l'ambition de se faire un nom en tant qu'écrivain. He has an ambition to make a name for himself as a writer.
Les gardes se relayent toutes les heures pour faire leurs rondes. The guards rotated in making their rounds every hour.
Ça m'a fait rire. That made me laugh.
L'occasion fait le larron. Opportunity makes a thief.
Tom a fait mauvaise impression. Tom made a poor impression.
Il m'a fait chanter. He made me sing.
Elle l'a fait pleurer. She made him cry.
Qui a fait cette tarte ? Who made this pie?
Il fait les changements nécessaires. He makes necessary changes.
Je l'ai fait pleurer. I made her cry.
L'habit fait l'homme. Clothes make the man.
Ils l'ont fait travailler. They made him work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !