Exemples d'utilisation de "se faire" en français
Après des jours de temps chaud, il se mit à faire froid.
After days of warm weather, it became cold.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ?
Could she make herself understood in French in Paris?
Il est parfois difficile de se faire comprendre en public.
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
Cette personne n'est pas très rapide pour se faire des amis.
This person isn't very quick when it comes to making friends.
Il a l'ambition de se faire un nom en tant qu'écrivain.
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
Les gardes se relayent toutes les heures pour faire leurs rondes.
The guards rotated in making their rounds every hour.
Au fait, qu'est-il arrivé à l'argent que je t'ai prêté?
By the way, what happened to the money I lent you?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité