Exemples d'utilisation de "avoir toute sa tête" en français

<>
Sa maladie était surtout dans sa tête. Su enfermedad era algo mental principalmente.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.
Elle posa sa tête sur ma poitrine pour écouter les battements de mon cœur. Ella puso su cabeza sobre mi pecho para escuchar los batidos de mi corazón.
Le soleil rayonnait de toute sa splendeur. El sol brillaba en todo su esplendor.
"I Love You" est le titre de plus de chansons que quiconque pourrait chanter durant toute sa vie. "I love you" es el titulo de más canciones de las que cualquiera puede cantar en su vida.
Tom est resté célibataire toute sa vie. Tom permaneció soltero toda su vida.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant ! ¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
Il m'a cassé les pieds pendant toute la matinée. Me dió la lata durante toda la mañana.
J'ai un léger mal de tête. Tengo un ligero dolor de cabeza.
Avoir les yeux plus grands que le ventre. Te entra más por los ojos que por la boca.
J'ai bien dormi toute la nuit. Dormí bien toda la noche.
Il a mal à la tête. Le duele la cabeza.
Puis-je avoir une carte routière ? ¿Me puede dar un mapa de carreteras?
Toute médaille a son revers. Cada cosa tiene dos asas, una fría y otra que abrasa.
Ton nom est en tête de liste. Tu nombre está a la cabeza de la lista.
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Haré mi tarea después de ver televisión.
Hier j'ai parcouru toute la ville à pied, et c'est pour ça que j'ai des courbatures aujourd'hui. Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas.
Il m'arrachera la tête. Me arrancará la cabeza.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !