Exemples d'utilisation de "finissant" en français avec la traduction "acabar"

<>
Traductions: tous38 acabar23 terminar15
Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons. En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos.
Ça ne va jamais finir. Esto no acabará nunca.
Ça n'en finit pas. Esto no acabará nunca.
J'ai juste fini de déjeuner. Yo acabo de terminar de comer.
L'histoire s'est bien finie. La historia acabó bien.
Je devais finir le travail hier. Tenía que acabar el trabajo ayer.
Les choses finissent par s'arranger. Las cosas acaban por arreglarse.
Tout est bien qui finit bien Todo está bien que acaba bien
J'ai fini d'arroser les fleurs. He acabado de regar las flores.
J'ai fini mes devoirs avec difficulté. Acabé los deberes con dificultad.
J'ai fini de lire ce livre. He acabado de leer el libro.
Finis tes devoirs avant d'aller au lit. Acaba los deberes antes de irte a la cama.
Je viens de finir de lire le livre. Acabo de terminarme el libro.
Je viens juste de finir mon petit déjeuner. Acabo de terminar de desayunar.
Finir le travail pour mardi sera du gâteau. Será fácil acabar este trabajo antes del martes.
Je vais attendre que vous finissiez votre travail. Esperaré hasta que acabes los deberes.
J'ai fini d'écrire une lettre en anglais. He acabado de escribir una carta en inglés.
Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons. Cuanto antes empecemos, antes acabaremos.
On ne finit jamais de traduire des phrases sur Tatoeba. En Tatoeba no se acaba nunca de traducir frases.
J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain. Mañana, cuando llegues, habré acabado con la novela.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !