Exemples d'utilisation de "à côté de" en français avec la traduction "рядом со"

<>
Elle s'est assise à côté de moi. Она села рядом со мной.
Mon oncle habite à côté de l'école. Мой дядя живёт рядом со школой.
Le complexe sportif se situe à côté de l'école. Спортивный комплекс находится рядом со школой.
J'aurais préféré qu'elle s'asseye à côté de moi. Я бы предпочёл, чтобы она села рядом со мной.
L'homme, aujourd'hui assis à côté de moi, explique en maniant la litote : Сидя теперь рядом со мной, этот человек несколько сдержанно поясняет:
La première chose à laquelle j'ai pensé c'était ma maman qui pleurait à côté de moi. Первое о чем я подумала, была моя мама, которая плакала склонившись рядом со мной.
Et alors, vous pouvez voir des animaux qui vivent à côté de geysers d'eau chaude, à plus de 500°C. Когда видишь животных, обитающих рядом со струями воды температурой 500 градусов по Цельсию,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !