Exemplos de uso de "à long terme" em francês
Enfin, nous avons besoin d'une politique alimentaire à long terme.
И последний, но тем не менее важный вопрос, нам нужна долговременная продовольственная политика.
Naturellement, la majorité de l'industrie médicale se concentre sur des médicaments à usage multiple, tels que médicaments quotidiens à long terme.
Вполне объяснимо, что большая часть медицинской индустрии ориентирована на медицинские препараты многократного использования, такие как длительно действующие посуточные медикаменты.
Mais à long terme, battre en retraite pourrait avoir des conséquences moins évidentes.
Однако в долговременной перспективе последствия уступок могут быть не столь очевидными.
nous ne comprenons pas totalement l'impact à long terme des blessures multiples.
нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
mais il s'agissait de stratégies à long terme et non de pirouettes tactiques.
Но это были долговременные стратегии, а не тактические пируэты.
Les dommages à long terme pourraient être dévastateurs.
В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным.
De plus, des taux d'intérêt faibles à long terme appartiennent désormais au passé.
Кроме того, низкие долговременные процентные ставки - это дело прошлого.
La démocratie est un objectif légitime, à long terme.
Демократия - законная цель, но она долгосрочная.
Mais selon la célèbre formule de Keynes, à long terme nous serons tous morts.
Однако, как это сказал Джон Мейнард Кейнес, в долговременной перспективе мы все будем мертвы.
Et quels seront les dommages économiques à long terme ?
Важные вопросы, на которые так и не был дан ответ - как далеко Обама готов зайти в том, чтобы сделать из США социальное государство европейского типа, чем он намеревается за это платить, и каким будет долгосрочный экономический ущерб?
Aucun consensus n'est ressorti pour les perspectives à long terme de l'immobilier.
Но по поводу будущего долговременного поведения цен на жильё не удалось прийти к согласию.
Les anticipations à long terme étaient pratiquement aussi élevées.
Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики.
Un blocage à long terme d'une UE forte changera nécessairement ce point de vue.
Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения.
Cette situation menace également la productivité à long terme.
Высокие цены на нефть также угрожают замедлить долгосрочный рост производительности.
Enfin, l'innovation doit être encouragée en tant que générateur de croissance à long terme.
Наконец, необходимо содействовать развитию новаторства как долговременного источника экономического роста.
À long terme, l'Afghanistan possède des ressources exploitables.
Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie