Exemples d'utilisation de "Attendez" en français avec la traduction "поджидать"

<>
Attendez une seconde, vous dites. Подождите, говорите вы.
Attendez jusqu'à six heures. Подождите до шести часов.
Attendez, ce n'est pas fini. Подождите, есть кое-что еще.
Attendez que j'ai terminé de parler. Подождите, пока я закончу выступать.
S'il vous plaît, attendez cinq minutes. Пожалуйста, подождите пять минут.
Attendez cinq minutes, s'il vous plaît. Пожалуйста, подождите пять минут.
Attendez, jusqu'à ce que je revienne. Подождите, пока я вернусь.
Attendez que votre père rentre à la maison. Подождите, пока ваш отец вернётся домой.
Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne. Подождите здесь, пока он не вернётся.
Attendez ici jusqu'à ce que je revienne. Подождите здесь, пока я вернусь.
Attendez le complet refroidissement du pain avant de déguster. Подождите, пока хлеб совсем остынет, прежде чем есть его.
Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert. Подождите, пока не загорится зелёный.
Attendez un moment et ne quittez pas, s'il vous plait. Подождите минутку, не вешайте трубку, пожалуйста.
Plantez cette graine, attendez 2 000 ans et voici le résultat: Посадите это маленькое семя, подождите 2000 лет и получите это:
Si vous craignez le réchauffement climatique, attendez d'avoir vu le réchauffement somatique. Если вас пугает глобальное потепление, подождите - вы ещё не слышали о локальном потеплении!
Attendez de voir, peut-être l'année prochaine, quel genre de fenêtres nous aurons inventées. Подожди, и ты увидишь, может быть уже в следующем году, какие окна придумали мы.
"Oh, mais attendez, cela pourrait être une variation dans la quantité d'énergie venant du soleil." "Подождите-ка, ведь количество энергии, получаемой от Солнца, меняется".
S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom. Займите пожалуйста место и подождите, пока не назовут Ваше имя.
Attends jusqu'à six heures. Подожди до шести.
Attendons 5 minutes de plus. Давай подождём ещё 5 минут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !