Exemples d'utilisation de "Bataille" en français

<>
"Bataille pour le New Hampshire: "Битва за Нью Хэмпшир:
la bataille pour le pétrole ; борьба за нефть;
Il mourut pendant la bataille. Он погиб во время сражения.
Et en même temps, nous menons une autre bataille. И в тоже самое время, мы сражаемся и на другом поле.
CAMBRIDGE - La bataille est lancée pour remplacer le président actuel de la Réserve fédérale américaine Ben Bernanke. КЕМБРИДЖ - Идут баталии за смещение нынешнего управляющего Федеральной резервной системы США Бена Бернанке.
Ils ont perdu la bataille. Они проиграли битву.
Bataille de généraux au Nigeria Борьба генералов в Нигерии
Bataille du Chemin des Dames сражении при Шмен-де-Дам
Tous les dirigeants peuvent donner l'ordre à leurs forces d'entrer dans la bataille en cas d'urgence nationale ou pour se protéger. Все лидеры могут отправить свои войска сражаться в случае чрезвычайного положения в стране или для самообороны.
La bataille de l'espoir Битва за надежду
Une bataille pour la démocratie se prépare. И не в этом ли заключается суть борьбы за демократию?
Il est mort pendant la bataille. Он погиб во время сражения.
Tous les membres de l'OTAN doivent comprendre que leur adhésion comporte des responsabilités officielles et officieuses garantissant la capacité des forces à se battre pour la victoire sur le champ de bataille contemporain. Все страны НАТО должны понимать, что участие в альянсе предполагает скрытые и открытые обязательства для обеспечения для их вооруженных сил возможностей сражаться и побеждать на поле боя.
La bataille de l'eau Битва за воду
La Bataille de l\u0027Union européenne pour la Turquie Борьба за Турцию в Европейском Союзе
Les banderoles seront déployées et les cris de bataille résonneront. Эмблемы будут развернуты, и будут слышны крики сражений.
Nous luttons obstinément pour prolonger notre vie, uniquement pour découvrir que nous ne pouvons pas remporter cette bataille et que nous restons dans l'incapacité de produire des rituels authentiques pour accompagner la fin de notre existence. Мы упорно сражаемся за продление жизни лишь для того, чтобы выяснить, что мы не можем победить в этом сражении - и до сих пор не смогли разработать подходящие ритуалы, которыми бы сопровождался конец нашего существования.
La prochaine bataille du Pakistan Следующая битва Пакистана
Pour autant, la bataille du financement n'est pas gagnée. Тем не менее, борьба за привлечение адекватного финансирования не закончена.
La bataille contre le protectionnisme a été remportée - pour l'instant. Сражение против протекционизма в торговле выиграно, по крайней мере, пока.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !