Exemples d'utilisation de "Direction" en français avec la traduction "направление"

<>
Aligne-le dans cette direction. Выравняй её в этом направлении.
Peux-tu m'indiquer la bonne direction ? Ты можешь указать мне нужное направление?
C'est un pas dans la bonne direction. Это шаг в правильном направлении.
Il peut rebondir dans n'importe quelle direction. Он может отскакивать в любом направлении.
On voit ici qu'elle change de direction. И вот эта штука, видите, идёт в другом направлении.
Je naviguais en utilisant la direction du vent. Я ориентировался по направлению ветра.
Mais il faisait des erreurs dans la bonne direction. Но он делал ошибки в верном направлении.
C'est très court et dans une seule direction. Это очень недолго и только в одном направлении.
Je l'ai appelé "Travailler dans la même direction". Я назвала ее "Работая в Одном Направлении".
Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne? Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается?
Des séances publiques constitueraient un pas dans la bonne direction. Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении.
Et c'est un peu aller dans la direction inverse. И это работает в противоположном направлении.
La plupart des régions du monde vont dans cette direction. И в этом направлении движется большинство стран мира.
Nos concitoyens décideront de la direction que l'Europe prendra. Наши сограждане определят направление Европы.
L'Arabie saoudite se dirige, malheureusement, dans la direction opposée. Саудовская Аравия, к сожалению, движется в противоположном направлении.
Alors les données vont dans cette direction, plus dans celle-là. Теперь данные идут в этом направлении, а не туда.
Le monde universitaire semble par contre aller dans la direction opposée. В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении.
Mais le rôle du CCP consiste à définir la direction politique. Однако роль КПК заключается в том, чтобы задать направление политики;
Ce clavier ne va très certainement pas dans la bonne direction. Эта клавиатура, вероятно, - неправильное направление для движения.
En bref, l'analyse de Baverez part dans la mauvaise direction. Коротко говоря, анализ Бавереза ведет в неправильном направлении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !