Exemples d'utilisation de "Lequel" en français avec la traduction "который"

<>
Voici le monde dans lequel nous vivons. Это мир, в котором мы живем.
Le problème avec lequel j'ai commencé. проблема, о которой я говорил вначале -
Le camion avec lequel ils partent en tournée. это грузовик, на котором они ездят на гастроли.
Ceci est le mot avec lequel elle parle. Это слово, которым она разговаривает.
Et voici le monde dans lequel nous avons vécu. И вот этот мир, в котором мы жили.
Et voici le monde dans lequel vos enfants vivront. А это мир, в котором будут жить ваши дети.
C'est l'ordinateur avec lequel il écrit ses articles. Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.
Elles suivent l'ordre dans lequel elles ont été construites. Они идут в том же порядке, в котором были построены.
C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article. Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.
Maintenant le deuxième problème avec lequel je voudrais conclure est: И второй вопрос, на котором я хочу остановиться:
C'est le village dans lequel est né mon père. Это деревня, в которой родился мой отец.
Et c'est typiquement le paradigme sous lequel nous avons opéré. Это базовая парадигма, которой мы руководствуемся.
C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut. Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.
Voici un site web, VisibleBody.com, sur lequel je suis tombé. VisibleBody.com - это вебсайт, на который я случайно наткнулся.
Il y a un gros tuyau par lequel le sang passe. Есть большая труба, по которой течет кровь.
Je voulais vous montrer le dernier projet sur lequel nous travaillons. Я хотел бы показать вам последний проект, над которым мы работаем.
C'est le choix devant lequel se trouvent les dirigeants européens : Это выбор, перед которым сейчас стоят европейские лидеры:
Pourquoi pas un cycle auto-alimenté dans lequel nous pouvons tous participer ? Почему бы не обратиться к самогенерирующему циклу, в котором мы все могли бы участвовать?
C'est le précipice sur lequel se trouve la Grèce aujourd'hui. Это - опасное состояние, в котором Греция сегодня и находится.
L'éducation est un domaine en lequel le monde laïque croit vraiment. На сегодняшний день образование - это область, которой светский мир придает огромное значение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !