Exemples d'utilisation de "Longue" en français avec la traduction "долгий"

<>
La nuit a été longue. Ночь была долгой.
C'est une longue histoire. Это долгая история.
Une longue nuit nous attend. Нас ждёт долгая ночь.
Elle vécut une longue vie. Она прожила долгую жизнь.
La Longue Marche était terminée. "Долгий марш" был окончен.
Que votre vie soit longue et prospère. Живите долго и счастливо!
La vie est une route très, très longue. Жизнь - это долгий, долгий путь.
Mes jambes étaient douloureuses après la longue promenade. У меня ноги болели после долгой прогулки.
Cet héritage sera le nôtre pour une longue période. И наследие этого будет еще очень долго нас преследовать.
L'Occident égale une longue vie dans une petite famille. На западе семьи маленькие и живут долго.
En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue. Другими словами, палестинцы начали долгую игру.
Il est revenu à la maison après une longue absence. Он вернулся домой после долгого отсутствия.
Bush a également raison de dire que la lutte sera longue. Буш также прав, когда говорит, что это будет долгая борьба.
Des personnes ayant vécu au même endroit pendant une longue période. Коренные народности - это люди, которые проживают на одной территории в течение долгого времени.
Bien sûr, la convergence économique est une affaire de longue haleine. Конечно, экономическое сближение - это долгий процесс.
Mais la route vers un désarmement nucléaire mondial sera longue et difficile. Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями.
Va-t-il vivre une longue vie fructueuse, ou une courte vie tourmentée ? Проживет ли он долгую и плодотворную или краткую и сложную жизнь?
La lutte sera longue et difficile, et la victoire n'est pas assurée. Борьба будет долгой и тяжелой, и победа не гарантирована.
C'est une longue histoire que celle des panneaux "Stop" et "Cédez le passage". Есть долгая история знаков "Стоп" и "уступи дорогу".
Le Roi David vécu jusqu'à 70 ans - une longue vie à son époque. Царь Давид жил до 70 - долгое время для его эпохи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !