Exemples d'utilisation de "Même" en français avec la traduction "же"

<>
Bien sûr, la même chose. Конечно же, в том, что и ожидалось.
C'est la même chose ici. Так же и здесь:
"Les amnésiques font précisément de même. Люди с амнезией поступают точно так же.
Il a le même âge que moi. Ему столько же лет, сколько и мне.
J'avais le même âge que vous. Мне было столько же лет, сколько вам.
J'avais le même âge que toi. Мне было столько же лет, сколько тебе.
Pourtant la zone euro fait de même. Но еврозона поступает при этом точно так же.
J'ai eu le même âge que toi. Когда-то мне было столько же лет, сколько тебе.
Et en fait, vous faites la même chose. Вы наверняка поступаете так же.
C'est la même chose avec les marques. С брендами все устроено так же.
Le risque est du même ordre au Zimbabwe. Опасность в Зимбабве столь же велика.
J'ai eu le même âge que vous. Когда-то мне было столько же лет, сколько Вам.
Cette hanche reste aussi toujours au même niveau. и это бедро так же остаётся на одном уровне.
Parce que c'est tétanisant, et en même temps. Потому что это смертельно, но все же от этого такое чувство.
Ou même toute maladie ou handicap grave et incurable ? Или же это может применяться в случае любых серьезных и неизлечимых заболеваний или инвалидности?
De même, chaque connectome change à travers le temps. Так же и каждый коннектом меняется со временем.
Tout de même, elle nous aide à comprendre le problème. И всё же, помогает понять проблему.
Pourquoi n'en est-il pas de même en Irak ? Так почему же это нисколько не работает в Ираке?
Et elle coûte le même prix qu'une seringue normale. Он стоит столько же, сколько и обычный шприц.
Mais les Etats-Unis ne voient pas les choses du même oil. США же так не считают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !