Exemples d'utilisation de "Même" en français

<>
Même pour M. El Baradei. Даже для Эль-Барадея.
Je prends la même chose Я возьму то же самое
Nous nous aidons nous même. Мы помогаем сами себе.
J'eus exactement le même sentiment. У меня было точно такое же чувство.
Bien sûr, la même chose. Конечно же, в том, что и ожидалось.
Il en est de même dans les universités. Это же применимо и к университетам.
Il serait bon de dormir, même un petit peu. Неплохо было бы поспать, хотя бы немножко.
N'y pensez même pas ! Даже не думайте об этом!
Cela revient exactement au même. Что совершенно то же самое.
Nous nous guérissons nous même. Мы лечим сами себя".
J'eus exactement la même sensation. У меня было точно такое же ощущение.
C'est la même chose ici. Так же и здесь:
La même chose s'applique pour les éducateurs. Это же применимо и к тем, кто распространяет знания.
Les dirigeants américains doivent reconnaître la réalité et rebâtir, même progressivement, leurs facteurs de puissance. Американские политики должны признать новую реальность нулевой гравитации и восстановить внутренние источники силы Америки, хотя бы постепенно.
Et même Lomborg a changé. Ведь даже Ломборг изменился.
Il reçut la même réponse : Ответ он получил тот же самый:
C'est nous même qui guérissons. Мы лечим сами себя.
Rudi en tirait la même satisfaction. У Руди было такое же чувство.
"Les amnésiques font précisément de même. Люди с амнезией поступают точно так же.
Ce même refrain s'applique désormais à la Chine. Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !