Exemples d'utilisation de "Moderne" en français avec la traduction "современный"

<>
L'avez-vous trouvée moderne? Вы думали, он современный?
L'équivalent moderne serait bien sûr ceci. А современный эквивалент был бы вот таким.
L'art moderne ne m'intéresse pas. Современное искусство меня не интересует.
Telle est la réalité de notre vie moderne. Это реальность нашей современной жизни.
Le PC est l'équivalent moderne du coton : ПК стал современным эквивалентом хлопка:
Ils font partie intégrante de la démocratie moderne. Они - часть современной демократии.
C'est la naissance de la Chine moderne. именно тогда зародился современный Китай.
Les gens considèrent le commerce comme une chose moderne. Люди думают, что торговля - это современное изобретение.
C'est le miracle économique de l'électrométallurgie moderne. Это - экономическое чудо современной электрометаллургии.
La demande d'une pensée institutionnelle moderne s'installe. выходят требования современного институционального мышления.
Une économie moderne nécessite aussi une prise de risque. Современная экономика также требует принятия рисков.
C'est un grand succès de la médecine moderne. Это огромный успех в истории современной медицины.
Jusqu'où est-ce que le language moderne remonte ? как далеко назад современный язык идет?
C'est une exposition au Musée d'Art Moderne. Это была выставка в Музее современного искусства.
Vous obtenez une réponse quantitative dans notre monde moderne. И вот вы получаете численный ответ, который вам и нужен в современном мире.
"Pam, vous êtes si moderne, si à la pointe. "Пэм, ты такой современный, передовой человек.
On appelait Pascal l'architecte de la civilisation moderne. Паскаль был назван архитектором современной цивилизации.
Et c'est aussi l'histoire du capitalisme moderne. И это также история современного капитализма.
L'image du chef guerrier persiste à l'époque moderne. В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
Cette fusion, cependant, représente l'autre tentation politique moderne létale. Этот сплав, однако, остается другим смертельным искушением современной политики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !