Exemples d'utilisation de "Ou" en français

<>
d'intégration ou de déstabilisation ? Интеграция или дестабилизация?
"Ou est le trésor, Granny?" "Где завещание, бабуля?"
Les enfants viendraient - ou on pensait qu'ils viendraient. Куда будут приходить дети, ну покрайней мере мы так думали.
soit résister et combattre ou décamper. либо идти в бой и сражаться, либо отступать.
qu'il pleuve ou qu'il vente какая бы ни была погода
Ou bien encore plus petit ? Или ещё меньше?
Ça c'est ou nous sommes aujourd'hui. Вот, где мы находимся сегодня.
Etudions un peu de psychologie morale et voyons ou ça nous mène. Давайте поизучаем психологию нравственности, и посмотрим, куда нас это приведёт.
Vous aimez, ou vous n'aimez pas. Вы либо любите, либо нет.
Or, que cela soit ou non une bonne chose, l'époque moderne est révolue. Но, что бы ни случилось, мы больше не находимся в современной эре.
Ou bien, étaient-ils normaux ? Или они нормальные?
Reste où tu es ou je te tuerai ! Стой, где стоишь, или я убью тебя.
L'histoire est à propos de votre destination, ou de réfléchir à celle-ci. Снимок должен донести мысль о том, куда вы прибыли.
Une porte doit être ouverte ou fermée. Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта.
Dans le monde des économistes, peu sont aussi connus ou plus influents que Paul Krugman. Что бы ни предпринимали другие экономисты, они не смогут стать более могущественными и влиятельными, чем Пол Кругман.
Ou vous commencez à pêcher. Или же заняться рыбалкой.
Car nous savons tous ou se trouve la maison. Потому что все мы знаем, где наш дом.
", on ne pense jamais à la Chine ou à un pays africain, pas plus qu'à l'Amérique Latine de nos jours. "Куда мы поедем, если нам придётся уехать" обычно является не Китай и не какая-нибудь африканская страна, не особо привлекают теперь людей и страны Латинской Америки.
On l'utilise, ou on l'élimine. Вы либо используете его, либо уничтожите.
D'une façon ou de l'autre, ils nous posent un énorme dilemme éthique et moral. Как бы там ни было, они представляют нам, огромную моральную и этическую дилемму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !