Exemples d'utilisation de "Par" en français avec la traduction "из"

<>
Nous apprenons beaucoup par expérience. Мы учимся многому из опыта.
Il l'a fait par curiosité. Он сделал это из любопытства.
Ainsi, par curiosité, où avez-vous atterri quand vous survolé le Grand Canyon? Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном?
Jette ton horloge par la fenêtre pour voir comme le temps s'envole. Выброси свои часы из окна, чтобы посмотреть, как летит время.
Les gens arrivent par le Queens, changent de train du train E au train 6. Люди прибывают из Куинса, пересаживаются с линии "E" на линию "6".
Chacun est moulé par selon une matrice assez peu onéreuse, au lieu de 4 éléments très coûteux pour l'acier. Каждый получается из достаточно дешевого комплектного штампа, вместо из 4-х дорогих штампов для стали.
Je demande juste par curiosité. Я спрашиваю просто из любопытства.
Ne sautez pas par les fenêtres Не выпрыгивайте из окон
Je l'ai fait par curiosité. Я сделал это из любопытства.
Ne jetez rien par les fenêtres. Не выбрасывайте ничего из окон.
Juste par curiosité, combien d'entre vous ? Просто из любопытства, давайте посмотрим, сколько нас?
L'un d'eux tombe par terre. Один из них падает на землю.
Je m'y suis rendu par curiosité. Я пошёл туда из любопытства.
Par conséquent, le téléphone n'était jamais cassé. Одним из следствий этого, между прочим, было то, что телефон никогда не ломался.
Découvert par un boulanger du Tennessee en 1996. Открыта пекарем из Теннесси в 1996 году.
C'est venu spontanément par leur sagesse collective. Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости.
Est-elle encore capable d'apprendre par expérience ? Способно ли оно извлекать уроки из опыта?
Beaucoup l'ont fait par le monde numérique. И большинство из вас изменило мир - цифровой мир.
Ces réalités sont vécues séparément par chaque individu. Каждая из ветвей воспринимается участниками независимо,
ceci est supporté par des spécialistes du IPN оно поддерживается специалистами из IPN
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !