Exemples d'utilisation de "Particulièrement" en français avec la traduction "особенно"

<>
L'aiguille est particulièrement pointue. Иголка особенно острая.
Deux m'ont particulièrement inspiré. Два из них были особенно вдохновляющими для меня.
Son discours était particulièrement attendu. Его выступление было особенно ожидаемым.
Les journalistes semblent particulièrement ignorants. Журналисты кажутся особенно невежественными.
Voici un cas particulièrement poignant. Этот случай особенно острый.
Trois implications sont particulièrement importantes. Три из них особенно важны.
Deux mesures seraient particulièrement utiles. Особенно полезны могут быть две меры.
Cette deuxième question est particulièrement troublante. Второй вопрос является особенно возмутительным.
Netanyahu, sans surprise, fut particulièrement éloquent. Нетаньяху, что неудивительно, был особенно откровенен.
Il fait particulièrement chaud aujourd'hui. Сегодня особенно жарко.
Celui-ci je l'aime tout particulièrement. Мне особенно нравится вот эта.
Personne n'apprécie particulièrement l'aftershave cancérigène. Никому бы особенно не понравилось - знаете ли, пользоваться лосьоном после бритья с канцерогенами.
Le cas du Guatemala est particulièrement inquiétant. Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы.
Les gouvernements locaux sont tout particulièrement désespérés. Местные органы власти находятся в особенно отчаянном положении.
Elle est particulièrement soutenue par les électrices. Ее поддержка особенно сильна среди избирателей женщин.
Elle aime particulièrement sa dernière réalisation, SpaceShipOne. Ей особенно нравится его последнее достижение, Космический корабль номер один.
C'est particulièrement important pour les jeunes. Это особенно важно для молодёжи.
Ils ont particulièrement réussi dans le commerce. Особенно они преуспевали в торговле.
L'Algérie est un cas particulièrement délicat. Алжир - это особенно трудный случай.
Le secteur institutionnel des ménages est particulièrement important. Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !