Exemples d'utilisation de "Pas seulement" en français
Mais Wikipedia ne fonctionne pas seulement spontanément.
Но сейчас Википедия работает не сама по себе.
Notre monde n'est pas seulement déséquilibré mais menacé.
Мир не просто не сбалансирован, он в опасности.
Ce fossé est aussi d'ordre physique, pas seulement mental.
Разделение физическое, а не просто интеллектуальное.
Ces diagrammes ne sont donc pas seulement beaux à voir.
Таким образом эти картины зарядов не просто красивы,
Ce phénomène ne touche pas seulement les gouvernements de droite.
Этот феномен ни коим образом не ограничивается рамками того, что раньше называлось правым крылом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité