Exemples d'utilisation de "Populaire" en français

<>
D'où vient ce nationalisme populaire ? Почему возник этот народный национализм?
Je suis bizarrement devenu populaire. Как ни странно, я стала популярной.
Fatah, Hamas et le Front Populaire! ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины!
On parle de télévision populaire. Мы будем говорить о популярном телевидении.
C'est le soutien populaire qui compte. Это гарантирует только народная поддержка.
Apparemment, c'était plutôt populaire. Очевидно, игра была очень популярной.
Le Parquet populaire suprême a publié récemment des statistiques plutôt inquiétantes : Задумайтесь над печальной статистикой, недавно опубликованной Верховной народной прокуратурой (ВНП).
Comme rendre l'intégration européenne populaire Как сделать популярной интеграцию в ЕС
Mais dans leur lutte pour survivre, ils doivent canaliser l'anti-américanisme populaire. Однако, в своей борьбе за выживание, они должны направлять антиамериканские настроения народных масс.
La musique populaire, à la même époque. Популярная музыка, появлявшаяся в то же время.
Le Congrès populaire national chinois entérine toujours d'office les projets de loi. Принятие любого закона Национальным Народным Конгрессом Китая обычно является не более чем формальностью.
Un des scénarii populaire est une inflation chronique. Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция.
L'opposition est menée par une dirigeante charismatique bénéficiant d'un immense soutien populaire. Оппозицию возглавляет харизматичный лидер с огромной народной поддержкой.
Je pense qu'il va devenir très populaire. И я думаю, он будет мега популярным.
Il a déjà proposé un référendum populaire sur l'adhésion taiwanaise aux Nations unies. Он уже предложил народный референдум по членству Тайваня в Организации Объединенных Наций.
Manifestement, ce genre de choses est devenu populaire. Очевидно, подобные здания стали популярны.
Aujourd'hui, la rébellion populaire et le changement politique ont gagné toute la région. А сегодня народные восстания и политические перемены распространяются по всему этому региону.
Ce sentiment se manifeste souvent dans la culture populaire. Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре.
L'espoir qu'un soulèvement populaire puisse renverser le régime a fait long feu. Надежды на то, что народное восстание сможет свергнуть режим, угасли.
Cette chanson était populaire dans les années soixante-dix. Эта песня была популярной в семидесятые.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !