Exemples d'utilisation de "Porte" en français

<>
La poignée de porte est cassée. Дверная ручка сломана.
Mais si vous regardez, vous pouvez le voir à la porte de votre civilisation. Но если вы всмотритесь, вы сможете увидеть угрозу на пороге цивилизации.
Un homme apparut soudainement sur le seuil de la porte. Внезапно на пороге появился какой-то человек.
Mais je pourrais changer votre poignée de porte d'autres façons. Также я мог бы поменять вашу дверную ручку по-другому.
Pourtant, elle ne restera pas les bras croisés à attendre devant la porte de l'Europe. Но Турция не будет праздно сидеть на пороге Европы.
Sans doute les Saoudiens estiment-ils qu'un Bahreïn chiite pourrait amener la domination iranienne à deux pas de leur porte. Несомненно то, что саудиты полагают, что управляемый шиитами Бахрейн позволил бы Ирану начать доминировать у самого их порога.
Comment se porte votre épouse ? Как чувствует себя Ваша супруга?
Elle porte une jolie robe. На ней красивое платье.
Tout porte à le croire. Есть все основания так полагать.
Elle porte une robe verte. На ней зеленое платье.
Cela porte sur les USA. Это только США.
Elle porte de faux ongles. У неё накладные ногти.
Je porte l'étendard du traumatisme. Я - олицетворение травмы.
Qu'est-ce que je porte? Что на мне надето?
Mais leur entreprenariat porte ses fruits. Но они также успешны в предпринимательстве.
Cette lettre porte un timbre étranger. На этом письме иностранная марка.
Cette lettre ne porte aucune signature. Это письмо без подписи.
Je la porte à l'intérieur. Она во мне.
Elle ne porte jamais de vert. Она никогда не надевает зелёное.
La troisième porte le numéro trois. Третий дом - номер три.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !