Exemples d'utilisation de "Pourquoi" en français avec la traduction "отчего"

<>
Pourquoi est-ce le cas ? Отчего так происходит?
Pourquoi ne l'utilisent ils pas ?" отчего же они им не пользуются?"
Et pourquoi est-elle si difficile au départ? И отчего решения так трудно даются вначале?
C'est pourquoi elles marchent dans tellement de cas. Вот отчего она действенна во многих случаях.
Alors, pourquoi le monde entier est-il si peu reconnaissant ? Так отчего же мир столь неблагодарен?
Nous sommes incapable d'expliquer pourquoi nous devons compter cette énergie. Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную.
Je ne sais pas pourquoi il y a un trou dans cet homme-là. Не могу сказать, отчего внутри этого конкретного человека отверстие.
S'il est si facile de nourrir une population 35% plus nombreuse, pourquoi un si grand nombre ne mange-t-il pas à sa faim actuellement? Если нам будет так просто накормить дополнительные 35% населения, отчего же мы сейчас не все так хорошо питаемся?
Cette phrase ne m'a jamais plu et je suis toujours gêné quand on me pose des questions sur ce thème, et je pense que je commence à comprendre pourquoi. Мне никогда это выражение не нравилось, мне всегда было неловко, когда я пыталась отвечать на вопросы по этому поводу, и теперь, мне кажется, я понимаю отчего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !