Exemples d'utilisation de "Région" en français avec la traduction "регион"

<>
Nous avons commencé dans notre région. Мы начали действовать в нашем регионе.
Occidentaliser la région de la mer Noire Преобразовать Черноморский регион на западный лад
En effet, la région reste généralement stable. В действительности, регион остается в значительной степени устойчивым.
Le reste de la région sera aussi gagnant. Остальная часть региона определенно тоже выиграет от этого.
Nous avons dix millions de voitures par région. 10 миллионов на регион.
Chaque région devra donc assurer son propre avenir. Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
Sinon, la région plongera dans une crise aiguë. В противном случае регион погрузится в горячую конфронтацию.
C'est une région où les contrastes sont cruels. Наш регион - это регион жестоких контрастов.
Des sentiments similaires se retrouvent ailleurs dans la région. Подобные настроения очевидны во всем регионе.
La région Pacifique attend la nouvelle diplomatie d'Obama Политика Обамы в тихоокеанском регионе
Dans la région, cela a représenté un moment historique. Это стало историческим моментом для всего региона.
Chavez avait de l'influence sur toute la région. Во всем регионе Чавес имел сильное влияние.
L'Occident doit s'impliquer également ailleurs dans la région. Наше участие также востребовано в других странах региона.
La région a une longue histoire en matière de crises. Регион имеет богатую историю внешних кризисов.
les islamistes sunnites modifient résolument la politique de la région. суннитские исламисты решительно меняют политику в регионе.
Les répercussions stratégiques sur la région sont tout aussi sinistres. Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно.
Dans cette région pauvre, l'association connaît un succès rapide. В этом бедном регионе организация добилась быстрого успеха.
C'est la région la plus concernée par la désertification. Именно этот регион очень тесно связан с опустыниванием.
Les craintes israéliennes reflètent l'Histoire propre à la région. Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
Cette situation représente désormais un risque pour toute la région. Слабость государственной власти в южных Филиппинах сегодня ставит под угрозу весь регион.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !