Exemples d'utilisation de "Revenir" en français

<>
Dois-je revenir vous consulter Нужно ли мне прийти на приём еще раз
Nous ne pouvons revenir en arrière. Мы не можем отступить.
Je voudrais revenir ici, en 1960. Я бы хотел вернуть вас сюда, в 1960 год.
Laissez-moi revenir un peu en arrière. С вашего позволения я приготовлю экспонат.
Maintenant je vais revenir à la mappemonde. Об этом все, теперь я опять перехожу к земному шару.
Nous travaillons à revenir à ces 10%. Мы отыграли минус и сейчас находимся на уровне 10 процентов.
et puis revenir aux innovations dans ces limites. и затем соответствующим образом использовать инновации в этих рамках.
Parce que des réalités difficiles vont revenir rapidement. Потому скоро все столкнутся с рядом малоприятных фактов.
Alors laissez-moi revenir un petit peu en arrière. Что ж, позвольте мне ненадолго заглянуть в прошлое.
Pour revenir à l'exemple de l'extrême droite : То же самое в случае с ультраправыми:
Mais il sentit son ancienne passion pour elle revenir. Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется.
Il est temps de faire revenir le Mahatma Gandhi Пришло время вернуть Махатму Ганди
Je voulais revenir là où se trouvait la romance. я хотел попасть туда, назад, где была романтика.
Maintenant cligne à gauche pour revenir en arrière gauche. Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево.
Je peux aller et revenir, et je peux sauter. я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать.
Je vais revenir encore et encore, de semaine en semaine." Я буду приходить сюда каждую неделю."
Vous pouvez revenir n'importe quand et manger une cacahuète. в любое время прилетай и бери себе орешек.
Non seulement elle disparaissait, mais elle pouvait ne pas revenir. Депрессия не только проходила, иногда она исчезала навсегда.
Vous devez donc revenir quelques phases en arrière et recommencer. И вам приходится забывать об уже пройденных фазах и начинать сначала.
On peut revenir sur ses écrits, c'est vraiment extraordinaire. Вы можете ознакомиться с его работами, они невероятны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !