Exemples d'utilisation de "Vrais" en français avec la traduction "верный"

<>
plus vrais pour Walt Disney. и больше не верна Уолту Диснею.
Ces mots n'ont jamais été aussi vrais. Эти слова верны сегодня как никогда.
Ils n'étaient plus vrais au regard de leur héritage ; Она уже больше не была верна своему наследию;
Ils ne sont pas aussi vrais qu'ils pourraient l'être. Они не настолько верны, как могли бы быть.
De telle façon que les propos d'Eleanor Roosevelt au sujet des droits de l'Homme, sont aussi vrais au sujet de l'égalité des sexes, à savoir que cela démarre dans les petits endroits, près de la maison. То, что Элеонора Рузвельт однажды сказала о правах человека, тоже самое верно и для гендерного равенства, это то, что начинается в небольших местах, недалеко от дома.
Mais est-ce encore vrai ? И это все еще верно?
L'inverse est pareillement vrai : Но верно и обратное:
Malheureusement, c'est métaphoriquement vrai. Жаль, но оно верно метафорически,
Tout cela est parfaitement vrai. Все это совершенно верно.
Le contraire est aussi vrai. Верно и обратное.
Ça, c'est vrai aussi. Это тоже верно.
C'est la vie, pas vrai? Такова жизнь, верно?
Juste terriblement vrai à lui-même. Просто замечательно верен себе.
Un ami fidèle est un vrai trésor. Верный друг - настоящее сокровище.
Mais c'est aussi vrai des adultes. Но это верно и для взрослых.
Cela pourrait ou pourrait ne pas être vrai. Возможно, это верно, а возможно и нет.
Mais ce n'est pas nouveau, pas vrai? Но это не новость, верно?
Mais est-ce vraiment vrai à soi-même ? Но является ли это место верным себе?
Cela est aussi vrai des conseillers comme Nkhoma. То же самое верно в отношении таких советников, как Нхома.
Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai. Тем не менее, обратное также верно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !