Exemples d'utilisation de "Zero" en français avec la traduction "нулевой"

<>
une voiture électrique à zero émission, sur le marché. массовым электромобилем с нулевым выхлопом.
A un moment, lorsque la dette publique devient trop importante pour prolonger la politique de déficit budgétaire, ou lorsque les taux d'intérêt approche du niveau plancher de zero, le système tombe à court de solutions. И в какой-то момент, когда государственный долг станет слишком большим, чтобы позволить дальнейшие дефицитные расходы, или когда процентные ставки приближаются к нулевому низшему уровню, в системе иссякают решения.
Nous appelons celà la Mission Zéro. Мы называем это "Нулевая Миссия".
Donc, la somme de leurs chances est zéro. А значит, сумма их результатов - нулевая.
La première est le règne de la tolérance zéro. Первая - это нулевая терпимость.
Pour Galois, c'est une sorte de symétrie numéro zéro. Галуа назвал это нулевой симметрией.
elle complique sans aucun doute sa stratégie idéaliste du "zéro problème ". это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии "нулевых проблем".
Mais dans l'ensemble, le résultat n'est pas égal à zéro : В целом, однако, результат далек от нулевого.
Nous avons découvert que la Mission Zéro était incroyablement favorable au business. Оказалось, что "Нулевая Миссия" невероятно выгодна для бизнеса.
Nous devons nous pencher très attentivement sur nos politiques de tolérance zéro. Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости.
Mon associé, Byron Lichtenberg, et moi l'avons harnaché pour la zéro g. И мой партньор - Байрон Лихтенберг - и я осторожно подвесили его в нулевой Г.
Une politique de tolérance zéro devra être appliquée pour les arriérés de contributions. В случае задолженности по взносам должна применяться политика нулевой толерантности.
Les effets de notre bonté ne sont pas un jeu de somme à zéro. Эффект нашей доброты не является нулевым.
Mais des taux à zéro maintenus de manière prolongée peuvent générer des activités peu avouables. Однако продленные практически нулевые процентные ставки могут способствовать неправильным видам деятельности.
Tout cela a permis d'exposer l'ambivalence intégrée dans la politique "zéro conflit" de Davutoğlu. Все это обнажило сокрытую неопределенность в стратегии "нулевого конфликта" Давутоглу.
Le caractère américain préfère le déplacement à la destruction, le gagant-gagant à la somme à zéro. Американский характер предпочитает перемещение разрушению, выигрышную для всех стратегию нулевому результату.
La sortie des politiques de QE et de taux d'intérêt zéro de la Fed sera perfide : Выход из количественного смягчения (QE) ФРС и политика нулевой процентной ставки будет опасным процессом:
Une autre façon où l'on voit que la tolérance zéro dégénère, est dans la production écrite des garçons. Еще пример проявления нулевой терпимости вызывают сочинения мальчиков.
La guerre de la dévaluation concurrentielle dans laquelle nous nous trouvons est donc un jeu de somme à zéro : Поэтому не все войны, связанные с девальвацией с целью повышения конкурентоспособности, в которые мы можем вступить, являются игрой с нулевым исходом:
Personne ne cherche à étendre les villes avec ces réseaux, car le coût de communication par jour est zéro. или в других округах - снабжение городов этими беспроводными сетями - из-за нулевых текущих расходов на связь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !