Exemples d'utilisation de "Zero" en français avec la traduction "нуль"

<>
Près du sommet, les températures peuvent être de 40 degrés en dessous de zero. При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля.
MADRID - Depuis son lancement en décembre 2008, le mouvement Global Zero, en faveur d'un monde sans arme nucléaire, fait face à un certain nombre de difficultés considérables. МАДРИД - С момента запуска инициативы достижения "Глобального нуля" в декабре 2008 года представления о мире без ядерного оружия столкнулись с несколькими серьезными проблемами.
premièrement, les dirigeants politiques et de la société civile doivent défendre, jusqu'à la nausée si nécessaire, les arguments du mouvement Global Zero - un monde sans armes nucléaires - et établir une feuille de route crédible pour l'élimination par phases de ces armes. Во-первых, политические и общественные лидеры должны вновь начать заявлять (если потребуется, ad nauseam (до отвращения)) о необходимости достижения "глобального нуля", т.е. мира без ядерного оружия, и составить пошаговую карту выполнения данной задачи.
En effet, l'appréhension d'un certain nombre de questions sous-jacentes en matière de sécurité, génératrices d'une concurrence nucléaire dans plusieurs régions troublées, est plus importante pour la crédibilité de cet objectif de Global Zero qu'est la formule "une planète sans arme atomique" que ne le sont les encouragements en faveur d'un comportement exemplaire de la part des deux plus grandes puissances nucléaires. Действительно, устранение основных проблем безопасности, которые разжигают ядерную гонку в региональных горячих точках, является намного более важным для достижения цели "Глобального нуля" (мира без ядерного оружия), нежели поддержание образцового поведения двух крупнейших ядерных держав.
Idéalement, ce nombre devrait être zéro. В идеале, это число должно равняться нулю.
Le nombre "2010" comporte deux zéros. Число 2010 содержит два нуля.
"Combien de zéros dans mille milliards? "Сколько нулей в миллиарде?
Le nombre 2010 contient deux zéros. Число 2010 содержит два нуля.
L'eau gèle à zéro degré Celsius. Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.
Il fait dix degrés en-dessous de zéro. Сейчас десять градусов ниже нуля.
le total global est par définition égal à zéro. глобальный экспорт, по определению, должен быть равен нулю.
Mais il est tout aussi impossible de repartir de zéro. В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля.
Là, c'est quelque chose qui doit arriver à zéro. Тут задача в том, чтобы достичь именно нуля.
Dans les deux cas, la somme de vos chance est zéro. Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль.
En éteignant le tout, c'est plus ou moins un zéro. А выключение клеток аналогично нулю.
Le taux d'épargne net a chuté à près de zéro. Чистая норма накоплений упала почти до нуля.
C'est un 6 suivi de 14 zéros - un très grand nombre. Это 6 с 14-ю нулями - очень большое число.
Si vous deviez partir de zéro, disons que vous aller dans la campagne. Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню.
Donc nous avons dû tout jeter par la fenêtre et recommencer à zéro. Поэтому нам пришлось все забраковать и начать с нуля.
Et la coopération se dégrade rapidement, de raisonnablement bonne à près de zéro. И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !