Exemples d'utilisation de "actuelle" en français avec la traduction "нынешний"
Traductions:
tous1310
нынешний337
текущий300
настоящий141
современный90
актуальный5
животрепещущий1
autres traductions436
La politique américaine actuelle est pour le moins confuse.
Мягко говоря, нынешняя политика США сбивает с толку.
Mais la situation actuelle de la Chine est très différente.
Но нынешняя ситуация Китая весьма отлична от этой.
Commençons par comparer la tragédie actuelle et celle de 1995.
Во-первых, давайте рассмотрим сходства между нынешней трагедией Японии и ситуацией 1995 года.
Mais la situation actuelle exige des mesures bien plus sérieuses.
Но нынешняя ситуация требует принятия более серьезных мер.
L'initiative américaine actuelle paraît raisonnable, mais elle est irréaliste.
Нынешняя американская инициатива звучит разумно, но является нереалистичной.
Il apparait désormais que IBM passe la crise actuelle sans être inquiétée?
Пока, кажется, IBM не причинил вреда нынешний кризис.
Aucun monétariste sérieux ne pense que ces chiffres prédisent l'inflation actuelle.
Ни один монетарист в здравом уме не скажет, что эти цифры предсказывают нынешнюю инфляцию.
L'importance des villes dans l'économie mondiale actuelle se révèle sans précédent.
В нынешней мировой экономике города беспрецедентно важны.
Les rayonnements solaires équivalent environ à 10 000 fois notre consommation énergétique actuelle.
Солнечная радиация в 10 тысяч раз превышает наше нынешнее потребление энергии.
Continuer sur la voie actuelle va annihiler la force de travail de la nation.
Следование нынешнему курсу будет только разрушать трудовые ресурсы страны.
La Chine tente donc d'apaiser la crise actuelle mais son influence est limitée.
Таким образом, в то время как Китай пытается смягчить нынешний кризис, его влияние ограничено.
La crise actuelle est-elle une crise fondamentale du capitalisme ou juste une phase passagère ?
Является ли нынешний кризис кризисом капитализма или просто одним из его этапов?
"Face à la crise actuelle, l'État n'est pas la solution à notre problème ;
"В нынешнем кризисе правительство не является решением проблемы;
Et c'est le coût du risque qui est à l'origine de la débandade actuelle.
И именно цена риска является причиной наших нынешних бед.
Mais je pense tout de même que ceci - pourrait bien être la version actuelle de cela.
Но я все же думаю, что это фото- это нынешняя версия вот этого.
Il a appelé à un dialogue musclé mais constructif avec Pékin (la position actuelle d'Obama).
Он призвал к твердому, но конструктивному диалогу с Пекином (нынешняя позиция Обамы).
la situation actuelle n'est nullement le résultat d'un quelconque complot maléfique de l'Allemagne.
нынешняя ситуация не является результатом какого-то коварного немецкого заговора.
L'administration américaine actuelle semble, en revanche, mettre l'accent sur des solutions et une rhétorique guerrières.
Однако нынешняя администрация США, кажется, отдает гораздо большее предпочтение войне и разговорам о войне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité