Exemples d'utilisation de "aimons" en français avec la traduction "любить"
Donc nous aimons faire remarquer que nous sommes intelligents.
И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные.
Nous nous aimons et nous adorons créer de la musique.
Мы все любим друг друга и любим создавать музыку.
Quand il s'agit de nos histoires, nous aimons avoir tort.
Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться.
C'est peut-être pour cela que nous les aimons tant ?
Возможно, это одна из причин того, почему мы их так любим.
Nous aimons les choses comme rebondissements et fausses pistes et les fins inattendues.
Мы любим такие вещи, как повороты сюжета и отвлекающие манёвры, и удивительные концовки.
En fait, une chose est sûre, selon mon expérience, nous aimons rire à en mourir.
Кстати, по моему опыту, одно несомненно - мы чертовски любим смеяться.
La première idée que j'aimerais présenter est que nous aimons tous beaucoup la musique.
Я хотел бы начать с того, что каждый из нас очень любит музыку.
Il va sans dire que nous aimons le gâteau au chocolat parce que c'est sucré.
Она относится к соображениям о том, что мы любим шоколадный торт потому, что он сладкий.
Nous aimons les défis, mais si les attentes sont faibles, croyez-moi, nous nous y rabaisserons.
Мы любим сложные задачи, но когда уровень ожиданий не высок, поверьте, мы снизимся до них.
Nous sommes intelligents, en fait, nous sommes vraiment tout à fait étonnants, mais nous aimons une bonne crise.
Мы умны, мы поразительны, но мы очень любим сильный кризис.
C'est à nous, les femmes, parce que nous sommes des femmes, parce que nous aimons nos enfants.
Выбор за нами, женщинами, потому что мы женщины, потому что мы любим своих детей.
Je veux que vous sachiez que moi, mon frère et ma soeur aimons vraiment manger des chips de choux.
Я хочу, чтобы вы знали, что я, мой брат и сестра любим есть чипсы из капусты.
Nous autres, Indiens, aimons à penser que nous pouvons rivaliser avec les meilleurs du monde dans tous les domaines :
Индусы любят думать, что у нас есть свои собственные аналоги всему самому лучшему в мире в любой области:
90% des grands poissons, ceux que nous aimons, les thons, le flétan, le saumon, l'espadon, ont vu leurs stocks s'effondrer.
90% крупных рыб, одни из наших любимых, тунец, палтус, лосось, рыба-меч - уничтожены.
Mais nous aimons plaisanter et dire que, dans les premiers mois de toutes les vies de nos enfants, c'est Oncle Rufus.
Однако, как мы любим шутить, в первые месяцы жизни всех наших детей, он для них - дядя Руфус.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité