Exemples d'utilisation de "allait" en français

<>
Nous sommes revenus sur le rivage, il allait bien. Мы выбрались на берег, он был в порядке.
Cela allait être totalement traditionnel. Она была совершенно традиционной.
La réponse allait de soi. Ответ очевиден.
Mais ça allait être énorme. Последствия этих исследований будут большими.
Cela ne s'en allait pas. Они не унимались.
Il allait raconter à ses amis : Потом он рассказывал своим друзьям:
Il allait y avoir un référendum national. Должен был состояться национальный референдум.
La situation allait de pire en pire. Положение становилось всё хуже и хуже.
Il sentait que quelque chose allait se passer. Он чувствовал, что что-то вот-вот произойдёт.
Bien sûr, nous savions qu'elle allait survivre. Конечно, теперь мы знали, что она выживет.
Il allait mourir avant d'avoir 25 ans. Ему не удалось бы дожить до 25 лет.
Et je savais ce qu'il allait dire. Я знала, что он сейчас скажет.
Il a immédiatement réalisé qu'il allait mourir. Он сразу понял, что умирает.
Il en allait de même avec les Hispaniques. То же самое происходило и с выходцами из Латинской Америки.
Alors le Hindenburg, vous savez,il allait inévitablement disparaître. Так что, понимаете ли, "Хинденбург" должен был неизбежно уйти.
Vous savez, ça allait être un beau long voyage. Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие.
Je croyais qu'on allait parler du nouveau zoo. Я думаю, нам надо поговорить о новом зоопарке.
Et il allait parler au lycée d'à côté. Он должен был выступать перед старшеклассниками в соседней школе.
On a annoncé qu'on allait faire voler Stephen Hawking. И мы объявили, что мы возьмем в полет Стивена Хокинга.
A présent elle allait voir l'électricité faire ce travail. А теперь ей предстояло увидеть, как электричество справится с этой работой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !