Exemples d'utilisation de "avantages" en français avec la traduction "преимущество"

<>
Cette approche à plusieurs avantages : Такой подход имеет несколько преимуществ:
Cette solution comporte deux principaux avantages : Это даёт два очевидных преимущества:
Ce sont les avantages à jouer. В этом преимущества игры.
La biomasse, en revanche, a plusieurs avantages. С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Les adversaires ont encore d'autres avantages. У соперников есть и другие преимущества.
"B a ces avantages, et ces risques-là. Б имеет такие-то преимущества и недостатки.
Bien sûr, les pays riches possèdent certains avantages : Безусловно, у богатых стран есть определённое преимущество:
Eh bien, les recycleurs présentent trois avantages principaux. Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами.
"A a ces avantages, et ces risques-ci." А имеет такие-то преимущества и недостатки.
Il y a aussi plein d'autres avantages. А ведь существует столько других преимуществ.
Le Forex a deux avantages à cet égard. Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении.
Il y a aussi de réels avantages commerciaux. Налицо также преимущества для бизнеса.
Les avantages d'une arrivée tardive pour la Serbie Сербия - Преимущества Позднего Старта
Mais prenez en considération les avantages d'une vie remaniée. Но задумайтесь о преимуществах отредактированной жизни.
Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients. Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках.
L'un des avantages de travailler avec un caméraman professionnel. Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором.
"A présente des avantages et des risques, et B aussi." "А имеет такие-то преимущества и недостатки, а Б имеет такие-то преимущества и недостатки."
Je crois, toutefois, que les avantages dépassent largement tout désavantage possible. Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства.
Parfois, les avantages écrasants d'un ou plusieurs facteurs sont décisifs. Иногда решающим фактором является подавляющее преимущество, вызванное одним или несколькими факторами.
Cette relation déséquilibrée présente encore des avantages pour les deux parties. Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !