Exemples d'utilisation de "ayant besoin" en français avec la traduction "нуждаться"

<>
Pourtant, le plan idéal de Fola n'aura permis d'atteindre qu'une infime partie des personnes ayant besoin de ce traitement. Но даже при всем этом, идеальный план Фола станет реальностью только для небольшой части тех, кто нуждается в такой терапии.
on m'a dit que seuls les malades ayant besoin d'une évacuation médicale d'urgence seraient autorisés à quitter le territoire - non les étudiants. Но там мне сказали, что выпущены могут быть только больные, нуждающиеся в срочной медицинской эвакуации, а не студенты.
N'ayant besoin de rien de moins que de nourriture, d'habitations décentes et de perspectives d'emplois, ces familles attendent la mort, terrifiées par les cris de leurs enfants affamés. Не нуждаясь более ни в чем, кроме пищи, достойного жилья и возможности найти работу, эти семьи ждут смерти, страшась плача своих голодающих детей.
Israël a besoin de sécurité. Израиль нуждается в безопасности.
Tom avait besoin d'attention. Том нуждался во внимании.
Nous avons besoin de Ghandis. Мы нуждаемся в них.
Et nous avons besoin de collusion. Мы нуждаемся в сговоре.
Ton âme a besoin d'être sauvée. Твоя душа нуждается в спасении.
Ce patient a besoin de soins constants. Этот пациент нуждается в постоянном уходе.
Mon vélo a besoin d'être réparé. Мой велосипед нуждается в ремонте.
Ils avaient besoin d'une solution désespérée. Они нуждались в экстремальном решении.
"Nous avons besoin de tout" raconte Desi. "Мы нуждаемся во всем", - говорит Дези.
Ils ont besoin, et méritent, notre soutien. Они нуждаются в нашей поддержке и заслуживают ее.
Ces programmes ont besoin d'être soutenus. Эти программы нуждаются в поддержке.
Chacun des deux a besoin de l'autre. Оба нуждаются друг в друге.
La Gouvernance Economique dont l'UE a besoin Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС
On a besoin d'une approche radicalement différente. Мы нуждаемся в радикально другом подходе.
Elle montre des choses dont on a besoin. Карта показывает в чем нуждаются люди.
Et nous avons besoin d'elles, vous savez. Мы нуждаемся в них, вы знаете.
Parce que beaucoup d'hommes en ont besoin. Многие ребята нуждались в ней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !