Sentence examples of "cancers" in French
Nous savons aujourd'hui que ses radiations ultraviolettes sont la principale cause de la plupart des cancers de la peau.
В особенности, теперь мы знаем, что ультрафиолетовая солнечная радиация является основной причиной большинства кожных раковых образований.
L'autre chose étrange avec cet essai, c'est qu'il a aussi réduit les primaires, donc les nouveaux cancers, de 30%.
Странно в этом эксперименте также то, что уменьшились раковые образования на начальных стадиях, тоже на 30 процентов.
Un des pires cancers du sein possibles.
Это наверно самый наихудший вид рака груди, которым можно страдать.
Et la recherche sur le plus visible des organes du corps humain va permettre de trouver de nouveaux traitements et de nouveaux modes de prévention qui pourraient ensuite s'appliquer à d'autres cancers.
Кроме того, научное исследование этого наиболее доступного из человеческих органов будет продолжать искать инновационные способы лечения и методы предупреждения, которые вполне могут применяться и к другим видам раковых образований.
Les cancers pourraient-ils être contagieux entre les gens?
Могут ли эти разновидности рака распространяться среди людей?
Nous avons trouvé que tous ces cancers partageaient le même ADN.
Мы обнаружили, что все эти случаи рака содержали одну и ту же ДНК.
Il y a des cancers agressifs et d'autres qui sont indolents.
Рак может быть как агрессивным, так и вялотекущим.
En fait, quand les cancers démarrent, ils ne sont pas approvisionnés en sang.
И, на самом деле, рак не запускается кровоснабжением.
Les cas de cancers non liés à l'âge ou à la cigarette augmentent.
Действительно, случаи заболевания раком, которые не связаны с курением или старением, становятся более частыми.
c'est probablement extrêmement rare que des cancers soient transférés de personne à personne.
вероятность передачи рака от человека к человеку очень и очень низка.
Mais pour les autres tumeurs et types de cancers, les améliorations sont restées modestes.
Но при других опухолях и видах рака достижения были небольшими.
Vous pouvez voir en haut que les cancers ont des insertions ou des manques.
Наверху вы видите, что клетки самых опасных видов рака содержат вставки и делеции.
Par contre, on évalue qu'environ 10% des cancers sont causés par l'hérédité.
Однако, по оценкам, 10% случаев рака вызвано наследственностью.
C'est avoir accès à l'équipement médical qui peut réellement détecter les cancers.
Это предоставление доступа к медицинскому оборудованию, которое позволяет действительно определить, кто на самом деле болен раком.
Il y a 12 médicaments différents, 11 types de cancers différents, mais la vraie question est :
Сейчас есть 12 разных лекарств для 11 разных типов рака, но остается вопрос:
Voici réellement les données concernant la survie de patients atteints de huit types différents de cancers.
У нас есть данные о выживаемости пациентов с 8-ю разными типами рака.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert